#
# Message input and output definitions for Fortify for Netscape. v1.5it
#
# Italian translation by: Gabriele & Michele Venturi <venturi@database.it>
#
# ------------------------------------------------------------------------------
#
# Copyright (C) 1997-2000 Farrell McKay
# All rights reserved.
#
# This file is part of the Fortify distribution, a toolkit for
# upgrading the cryptographic strength of the Netscape web browsers
#
# This toolkit is provided to the recipient under the
# following terms and conditions:-
#   1.  This copyright notice must not be removed or modified.
#   2.  This toolkit may not be reproduced or included in any commercial
#       media distribution, or commercial publication (for example CD-ROM,
#       disk, book, magazine, journal) without first obtaining the author's
#       express permission.
#   3.  This toolkit, or any component of this toolkit, may not be
#       used, resold, redeveloped, rewritten, enhanced or otherwise
#       employed by a commercial organisation, or as part of a commercial
#       venture, without first obtaining the author's express permission.
#   4.  Subject to the above conditions being observed (1-3), this toolkit
#       may be freely reproduced or redistributed.
#   5.  To the extent permitted by applicable law, this software is
#       provided "as-is", without warranty of any kind, including
#       without limitation, the warrantees of merchantability,
#       freedom from defect, non-infringement, and fitness for
#       purpose.  In no event shall the author be liable for any
#       direct, indirect or consequential damages however arising
#       and however caused.
#   6.  Subject to the above conditions being observed (1-5),
#       this toolkit may be used at no cost to the recipient.
#
# Farrell McKay
# Wayfarer Systems Pty Ltd		contact@fortify.net
#
# ------------------------------------------------------------------------------
#
# This file contains all the user interface strings and messages used by
# Fortify for Netscape at run-time.
# Both the command line and the MS-Windows GUI versions of the program
# share this one file.
# The contents of the file are loaded during program start-up.
# If a message definition is missing from this file (or it is ignored due to
# a syntax error), the program will display a hard-coded (English) error
# message in the output.
#
# The README file in the Fortify for Netscape source code contains some
# notes and guidelines on how to create non-English versions of Fortify
# for Netscape.  Please refer to that file for more details.
#
# Any translation of this file must preserve the underlying semantics of
# the message strings, particularly the Copyright and Terms of Use messages.
#
# The message definition syntax is as follows:
#   - Each message definition is enclosed in a single set of curly braces.
#   - Messages can be re-defined within the file; later definitions override
#     (i.e. replace) earlier definitions.
#   - The first line of the definition contains the message tag.
#   - Second and subsequent lines contain strings of message text, in a form
#     suitable for use with the printf(3C) family of functions.  The strings must
#     be enclosed by "double quotes".  The strings may contain any of the following 
#     escaped characters: '\\' (backslash), '\"' (double-quote), '\n' (newline),
#     '\r' (carriage-return), '\t' (tab), '\NNN' (octal character code, e.g. \377).
#   - Multiple lines of text are concatenated to obtain the full message definition.
#   - Any line that is not a curly brace, message tag, or message string is ignored.
#
# ------------------------------------------------------------------------------
{
	MPRODNAME
	"Fortify per Netscape"
}
{
#	The command line usage message and explanation:
#
	MUSAGE
	"Uso: %s [-c] [-f] [-i indice] [-l {file registro|-}] [-m morph] [-n] [-V] [destinazione ...]\n"
	"\t-c  mostra il copyright e le informazioni sulla licenza\n"
	"\t-f  forza l'esecuzione; nessun avviso all'utente sar effettuato\n"
	"\t-i  ignora il file di Indice predefinito \"./Index\"\n"
	"\t-l  invia i messaggi di registro ad un file, mentre \"-\" usa stdout\n"
	"\t-m  ignora il file morph predefinito\n"
	"\t-n  non effettua scritture; esegue il programma ma non fa modifiche\n"
	"\t-V  mostra la versione del programma e termina\n"
}
{
	MTERMS
	"==       Questo software  gratuito per ogni tipo di uso non commerciale.       ==\n"
	"==  L'uso commerciale di questo programma deve essere autorizzato dall'autore.  ==\n"
}
{
	MCOPYRIGHT
	"Questo  Fortify per Netscape, uno strumento per incrementare le\n"
	"capacit crittografiche del Browser Web Netscape.\n"
	"\n"
	"Questo strumento  fornito all'utilizzatore in base ai seguenti\n"
	"termini e condizioni:-\n"
	"   1.\tQuesto avviso di copyright non pu essere rimosso o modificato.\n"
	"   2.\tQuesto strumento non pu essere copiato od incluso in alcuna\n"
	"\tdistribuzione o pubblicazione commerciale (ad esempio CD-ROM,\n"
	"\tdischi, libri, riviste, ecc.) senza aver ottenuto preventivamente l'assenso\n"
	"\tesplicito dell'autore.\n"
	"   3.\tQuesto programma, o qualsiasi dei suoi componenti, non pu essere usato\n"
	"\trivenduto, risviluppato, riscritto, aggiornato o comunque usato\n"
	"\tda una societ commerciale, o come parte di un progetto commerciale, \n"
	"\tsenza aver ottenuto preventivamente l'assenso esplicito dell'autore.\n"
	"   4.\tIn seguito all'osservanza delle precedenti condizioni (1-3), questo\n"
	"\tprogramma potr essere liberamente copiato e distribuito.\n"
	"   5.\tNei limiti permessi dalle leggi vigenti, questo software \n"
	"\tfornito \"cos come \", senza alcuna garanzia di alcun genere, incluse\n"
	"\tsenza limitazioni, le garanzie di commerciabilit, assenza di difetti, \n"
	"\te attitudine ad uno scopo. In nessun caso l'autore sar\n"
	"\tresponsabile per alcun danno diretto, indiretto o consequenziale\n"
	"\tcomunque insorgente e comunque causato.\n"
	"   6.\tIn seguito all'osservanza delle precedenti condizioni (1-5),\n"
	"\tquesto software potr essere usato gratuitamente dall'utente.\n"
}
{
	MNOREDISTRIB
	"NON PU ESSERE RIDISTRIBUITO"
}
{
	MRIGHTS
	"Tutti i diritti riservati.\n"
}
{
	MNOWRITE
	"\n"
	"*** modalit 'nowrite' abilitata - nessuna modifica verr effettuata.\n"
}
{
	MFATALMEM
	"Errore critico: Memoria insufficiente\n"
}
{
	MLOGOPEN
	"Errore: Non posso aprire il file registro \"%s\": %s\n"
}
{
	MFOPENERR
	"Errore: Non posso aprire \"%s\": %s\n"
}
{
	MWKSETUP
	"Errore durante la creazione del file temporaneo \"%s\": %s\n"
}
{
	MERRCOMMIT
	"Errore durante la redenominazione di \"%s\" in \"%s\" [%s].\n"
}
{
	MFSTATERR
	"Errore: Non posso ricavare la dimensione di \"%s\": %s\n"
}
{
	MREADERR
	"\n"
	"Errore durante la lettura di \"%s\": %s\n"
}
{
	MWRITEERR
	"\n"
	"Errore durante la scrittura di \"%s\": %s\n"
}
{
	MZREADERR
	"Errore critico in lettura: %s: (%d != %d)\n"
}
{
	MZLSEEKERR
	"Errore critico di lseek: %s: (%d != %d)\n"
}
#	The "GRADE" messages are used when describing the nature of the
#	user's Netscape browser.
{
	MGRADE0
	"Livello Esportazione"
}
{
	MGRADE1
	"Livello Fortificato-SSL"
}
{
	MGRADEMAX
	"Completamente fortificato"
}
{
	MGRADENULL
	"?? Livello non riconosciuto ??"
}
{
	MRUNNING
	"\n"
	"Netscape  attualmente in esecuzione?\n"
}
{
	MUNPACKED
	"\n"
	"La Vostra versione di Fortify  stata scompattata correttamente?\n"
	"Fate riferimento alla documentazione per le istruzioni relative.\n"
}
{
	MRESULTNOCHANGE0
	"%d errori.\n"
	"Nessuna modifica fatta a \"%s\".\n"
	"\n"
}
{
	MRESULTNOCHANGE1
	"%d errore.\n"
	"Nessuna modifica fatta a \"%s\".\n"
	"\n"
}
{
#	An 'action' word is substituted into the 'RESULT' messages, for example:
#	'Congratulations!  "netscape.exe" has been successfully fortified.\n'
#	'Done.  "netscape.exe" has been successfully de-fortified.\n'
#
	MRESULTCONGRATS
	"Congratulazioni!  \"%s\"  stato %s con successo.\n"
}
{
	MRESULTDONE
	"Fatto.  \"%s\"  stato %s con successo.\n"
}
{
	MRESULTCANDO
	"\"%s\" pu essere %s con successo.\n"
}
{
	MOS2REPACK
	"\n"
	"Nota: Se avete usato repack.exe per decomprimere questo file, non scordate\n"
	"di aggiornare la Vostra icona di Netscape sul desktop in modo che faccia\n"
	"riferimento a \"%s\"\n"
}
{
	MPATHHELP
	"Inserite il percorso completo del file che volete Fortificare, ad esempio:\n"
	"    %s\n"
	"\n"
	"Notate che nessuna copia di Netscape deve essere in corso di esecuzione,\n"
	"e che dovete avere accesso in scrittura a tale file.\n"
}
{
	MSSLHELP
	"La Vostra copia di Netscape attualmente  solo Fortificato-SSL.\n"
	"A questo punto potete decidere se de-Fortificarlo completamente,\n"
	"o se installare tutte le capacit crittografiche avanzate fornite con questa\n"
	"versione di Fortify (per esempio, crittografia avanzata per e-mail\n"
	"e chiavi RSA a 1024-bit .\n"
}
{
#	This message is similar to the previous version, but contains only one newline
#	character for formatting....
#
	MSSLHELPYESNO
	"La Vostra copia di Netscape attualmente  solo Fortificato-SSL. "
	"A questo punto potete decidere se de-Fortificarlo completamente, "
	"o se installare tutte le capacit crittografiche avanzate fornite con questa "
	"versione di Fortify (per esempio, crittografia avanzata per e-mail "
	"e chiavi RSA a 1024-bit .\n"
	"\n"
	"Selezionate 'Si' per aggiornare, o 'No' per ripristinare: "
}
{
	MBACKUPTO
	"Sto facendo la copia di riserva in \"%s\": "
}
{
	MBACKUPDONE
	" fatto\n"
}
{
	MNOENT
	"Errore: \"%s\" non esiste\n"
}
{
	MREADPERM
	"Errore: non avete accesso in lettura a \"%s\" [%s]\n"
}
{
	MWRITEPERM
	"Errore: non avete accesso in scrittura a \"%s\" [%s]\n"
}
{
#	'"netscape.exe" is ....'
#
	MFILEIS
	"\"%s\"  ...."
}
{
	MNOTRECOG
	".... non identificabile.\n"
}
{
	MLXCOMPR
	".... un eseguibile OS/2 in formato compresso (EXEPACK:2).\n"
	"Rieseguite Fortify dopo avere decompresso il.\n"
	"Il comando:\n"
	"        repack.exe /exepack:0 %s\n"
	"Pu essere usato per decomprimere il file. Fate riferimento al\n"
	"file LEGGIMI di Fortify per ulteriori dettagli.\n"
}
{
	MISSCRIPT
	"Sembra essere uno script od un file batch, piuttosto che\n"
	"l'eseguibile di Netscape. Potrebbe essere uno script che lancia\n"
	"Netscape in maniera indiretta. Rieseguite Fortify,\n"
	"specificando la posizione dell'eseguibile di Netscape.\n"
}
{
	MNOTNETSC
	"O non  una copia di Netscape, o  una versione di\n"
	"Netscape che non  elencata nel file di Indice.\n"
}
{
	MNOTNETSCHELP
	"Controllate di avere la versione pi recente di Fortify per Netscape.\n"
	"Per ulteriore aiuto a questo riguardo fate riferimento al sito web di Fortify.\n"
}
{
	MPRODNAV
	"Navigator"
}
{
	MPRODGOLD
	"Navigator Gold"
}
{
	MPRODCOMM
	"Communicator"
}
{
	MPRODPRO
	"Communicator Pro/Completo"
}
{
	MPRODUNKN
	".... un prodotto Netscape non riconosciuto (\"%s\").\n"
	"Controllate il file Indice per verificare il corretto formato.\n"
}
{
#	This message is used to describe the exact nature of the user's
#	Netscape browser, for example:
#	'.... Netscape Navigator 4.04 for x86win32 (Fully Fortified) (98293)'
#	'.... Netscape Communicator 4.5 for sparc-sun-solaris2.5.1 (Export grade)'
#
	MPRODDESC
	".... Netscape %s %s per %s (%s) %s\n"
}
{
	MOVERRIDE
	"Ignoro il file morph  \"%s\"\n"
}
{
	MACTIONFORTIFIED
	"fortificato"
}
{
	MACTIONDEFORTIFIED
	"de-fortificato"
}
{
	MACTIONUPGRADED
	"aggiornato"
}
{
	MVERUNSUPP
	"Spiacente. Fortify-%s non supporta questa versione di Netscape\n"
}
{
	MNOTMODIF
	"Come volete.  \"%s\" non  stato modificato.\n"
}
{
	MNOTRUN
	"Errore: non posso eseguire \"%s\": %s\n"
}
{
	MCONNECTING
	"\"%s\" si sta collegando al sito di prova di Fortify.\n"
}
{
	MENTERPATH
	"Inserite il Vostro percorso completo di %s ('c'=copyright, '?'=aiuto, <Enter>=Fine): "
}
{
	MDOBACKUPCMDLINE
	"Volete fare una copia di riserva di questo browser [si|no|fine] ? "
}
{
	MOTHERPATH
	"      %d = inserite un altro percorso completo\n"
}
{
	MDOSELECT
	"\nFate una scelta [1-%d,<Enter>]: "
}
{
	MDOGRADE1
	"Selezionate un'azione [fortifica|de-fortifica|aiuto|fine] : "
}
{
	MDOFORTIFYCMDLINE
	"Volete Fortificare questo browser [si|no|fine] ? "
}
{
	MDODEFORTIFYCMDLINE
	"Volete de-Fortificare questo browser [si|no|fine] ? "
}
{
	MDOTESTCMDLINE
	"Volete provare questo browser [si|no|fine] ? "
}

# ------------------------------------------------------------------------------
# Some single word tokens used in various messages and buttons:-
{
	MYES
	"si"
}
{
	MNO
	"no"
}
{
	MCANCEL
	"annulla"
}
{
	MQUIT
	"fine"
}
{
	MHELP
	"aiuto"
}
{
	MCAPYES
	"Si"
}
{
	MCAPNO
	"No"
}
{
	MCAPOK
	"OK"
}
{
	MCAPCANCEL
	"Annulla"
}
{
	MCAPSTART
	"Inizia"
}
{
	MCAPPROCEED
	"Procedi"
}
{
	MCAPEXIT
	"Esci"
}
{
	MCAPVERSION
	"Versione"
}
{
#	The act of upgrading a browser, i.e. to 'fortify' the browser:
#
	MVERBFORTIFY
	"Fortifica"
}
{
#	The act of downgrading a browser, i.e. to 'de-fortify' the browser:
#
	MVERBDEFORTIFY
	"de-Fortifica"
}

# ------------------------------------------------------------------------------
# Message strings specific to the GUI interfaces (MS-Windows and MacOS):
#
{
	MLOGGINGHEADING
	"Stato del registro diagnostico:   "
}
{
	MLOGGINGOFF
	"La registrazione  disabilitata.\n"
	"\n"
	"La registrazione verr abilitata lanciando Fortify da una shell di comandi\n"
	"In questo modo:  \"Fortify  /L  nomedelregistro\". Il nome del file di registro\n"
	"pu essere omesso, nel qual caso sar usato \"fortify.log\".\n"
}
{
	MLOGGINGON
	"La registrazione  abilitata.\n"
	"\n"
	"I messaggi sono scritti in \"%s\"\n"
}
{
	MBACKUPTITLE
	"Fortify per Netscape - copia di riserva del browser"
}
{
	MBACKUPTO2
	"Scrittura della copia di riserva in\n%s"
}
{
	MSPLASHDLGTITLE
	"Fortify per Netscape - Benvenuti"
}
{
	MTERMSSPLASHDLG
	"Questo software  gratuito per tutte\n"
	"le forme di uso non commerciale.\n"
	"\n"
	"L'uso commerciale di questo programma deve\n"
	"essere autorizzato dall'autore.\n"
	"\n"
	"Fate riferimento ai termini ed alle condizioni\n"
	"elencate nella finestra Informazioni.\n"
}
{
	MFORTIFYDLG_TITLE
	"Fortify per Netscape - Selezione del browser"
}
{
	MFORTIFYDLG_HELP
	"Scegliete il browser Netscape da Fortificare, "
	"o scegliendolo dalla seguente lista, "
	"o inserendo il percorso completo nel campo Browser Selezionato."
}
{
	MEMPTYSELECTIONRESPONSE
	"Scegliete il browser Netscape da Fortificare."
}
{
	MFORTIFYDLG_COL1
	"Posizioni Note del browser"
}
{
	MFORTIFYDLG_COL2
	"Dimensione"
}
{
	MFORTIFYDLG_COL3
	"Modificato"
}
{
	MFORTIFYDLG_BROWSEFILTER
	"File eseguibili (*.exe)|*.exe|File eseguibili, copie di riserva (*.exe;*.sav)|*.exe;*.sav|Tutti i file (*.*)|*.*||"
}
{
	MISRUNNING
	"Un browser Netscape  in corso di esecuzione su questa macchina.\n"
	"Chiudete tutti i browser Netscape prima di procedere.\n"
}
{
	MISRUNNINGNOTE
	"(Notate che ci possono essere dei ritardi apprezzabili prima che un\n"
	"programma chiuso venga rimosso effettivamente dal sistema.)\n"
}
{
	MDOBACKUP
	"Volete fare una copia di riserva di\n%s ? "
}
{
	MDOFORTIFY
	"Volete Fortificare questo browser ? "
}
{
	MDODEFORTIFY
	"Volete de-Fortificare questo browser ? "
}
{
	MDOTEST
	"Volete provare \"%s\" ? "
}
{
	MFORTIFYDLG_GRPTEXT
	"Selezione del browser"
}
{
	MFORTIFYDLG_SELECTEDHDG
	"Web Browser Selezionato"
}
{
	MABOUTDLG
	"Informazioni..."
}
{
	MABOUTDLG_TITLE
	"Informazioni su Fortify per Netscape"
}
{
	MBROWSEDLG
	"Sfoglia..."
}
{
	MOPTIONSDLG
	"Impostazioni..."
}
{
	MOPTIONSDLG_TITLE
	"Fortify per Netscape - Opzioni d'esecuzione"
}
{
	MOPTIONSDLG_GRPTEXT
	"Opzioni d'esecuzione"
}
{
	MOPTIONSDLG_NOPROMPTS
	"Conferma automatica di tutti i messaggi"
}
{
	MOPTIONSDLG_NOWRITE
	"Nessuna scrittura (modo protetto)"
}
{
	MOPTIONSDLG_NOREADONLY
	"Ignora l'attributo di sola lettura di netscape.exe"
}
# ------------------------------------------------------------------------------
# Message strings specific to the Macintosh Metrowerks GUI version only:
#
{
	MFTYPEERR
	"Errore: l'oggetto selezionato  una cartella od un volume"
}
{
	MFSSPECERR
	"Errore nella creazione del percorso completo [codice %d]"
}
{
	MFORTIFYDLG_HELPMAC
	"Prego, usate il bottone 'Apri...' per localizzare e scegliere "
	"il browser Netscape che volete Fortificare. "
	"Potrete, se lo vorrete, fare altre selezioni ed aggiornare pi di un browser Netscape.\n\n"
	"Quando avrete finito, premete il bottone 'Esci' per terminare il programma."
}
{
	MNOTRUNNING
	"Attenzione: Prima di procedere, assicurateVi che nessun "
	"browser Netscape sia in corso di esecuzione al momento.\n"
	"\n"
	"Volete procedere? \n"
}
{
	MPATHLEN
	"Errore: Avete selezionato un archivio il cui percorso  superiore a %d caratteri "
	"Il percorso completo :\n"
	"%s\n"
	"\n"
	"Prego, selezionate un archivio differente, o copiate questo in una cartella temporanea, "
	"e riprovate.\n"
}
{
	MLOGGINGOFF_MAC
	"La registrazione  disattivata.\n"
	"\n"
	"La registrazione si attiva creando un archivio di nome %s nella\n"
	"cartella di installazione di Fortify, e riavviando il programma.\n"
}
{
	MCONFIRMDLG_TITLE
	"Fortify per Netscape - Conferma"
}
{
	MREPORTDLG_TITLE
	"Fortify per Netscape - Messaggio"
}
{
	MCAPOPEN
	"Apri..."
}
