#! /bin/sh
. "${srcdir=.}/init.sh"; path_prepend_ . ../src

# Test of gettext facilities in the YCP language.

cat <<\EOF > prog.ycp
{
  textdomain "prog";

  print (_("'Your command, please?', asked the waiter."));
  print (sformat (_("a piece of cake", "%1 pieces of cake", n), n));
  print (sformat (_("%1 is replaced by %2."), "FF", "EUR"));
}
EOF

: ${XGETTEXT=xgettext}
${XGETTEXT} -o l-ycp-prog.tmp --omit-header --no-location prog.ycp || exit 1
LC_ALL=C tr -d '\r' < l-ycp-prog.tmp > l-ycp-prog.pot || exit 1

cat <<EOF > l-ycp-prog.ok
msgid "'Your command, please?', asked the waiter."
msgstr ""

#, ycp-format
msgid "a piece of cake"
msgid_plural "%1 pieces of cake"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#, ycp-format
msgid "%1 is replaced by %2."
msgstr ""
EOF

: ${DIFF=diff}
${DIFF} l-ycp-prog.ok l-ycp-prog.pot || exit 1

cat <<\EOF > l-ycp-fr.po
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

msgid "'Your command, please?', asked the waiter."
msgstr "Votre commande, s'il vous plait, dit le garon."

# Les gateaux allemands sont les meilleurs du monde.
#, ycp-format
msgid "a piece of cake"
msgid_plural "%1 pieces of cake"
msgstr[0] "un morceau de gateau"
msgstr[1] "%1 morceaux de gateau"

# Reverse the arguments.
#, ycp-format
msgid "%1 is replaced by %2."
msgstr "%2 remplace %1."
EOF

: ${MSGMERGE=msgmerge}
${MSGMERGE} -q -o l-ycp-fr.po.tmp l-ycp-fr.po l-ycp-prog.pot || exit 1
LC_ALL=C tr -d '\r' < l-ycp-fr.po.tmp > l-ycp-fr.po.new || exit 1

: ${DIFF=diff}
${DIFF} l-ycp-fr.po l-ycp-fr.po.new || exit 1

exit 0
